I Dedicate This To . . .

Every month I get a new stack of books from publishers, books my clients have written. I’m always so excited to see these books in final form and thrilled for the authors. Well, confession time, the first thing I do when getting each book is admire the cover and spine, flip through the pages to see how it feels, and then find the acknowledgments. I never expect to be acknowledged by any client, but am always flattered and pleased when I am (and curious, of course).

Well, a month or so ago I got a very special treat. When flipping through the pages I found the dedication and there I was! This author didn’t just acknowledge me, but dedicated her book to me. Even writing this, all these weeks later, I’m still a little verklemped. A book is an amazing thing to write, and to be acknowledged as part of that process is honor enough for me, but to actually have it dedicated to me. Well, that’s truly touching.

I’m still thrilled and excited daily by what I do and awed by what you writers can do.

It’s such a cool business!

Jessica

Category: Blog

11 comments

  1. That’s really cool! Congratulations!

    I like reading the dedication and acknowledgment pages because they give me a glimpse of the author’s life. Who is important to the author? Who is important to the process of finishing his or her book?

    You must be pretty important!

  2. Hmmmm….let’s see. There’s dark chocolate, red wine…dedications. Making a list, checking it twice.

    LOL…I’m with Diana. I love to read the dedication and acknowledgment pages in a book as they do give you some insight into the author’s mind.

  3. I agree with Diana’s reasons for liking the dedications/acknowledgement sections.

    That’s really awesome that a book was dedicated to you. If/when I get published someday, I already know my first couple of dedications, but I can’t imagine not thanking your agent and editor in the acknowledgements!

  4. Jessica:
    You wrote:”Even writing this, all these weeks later, I’m still a little verklemped.”

    The proper Yiddish would be ‘farklempt’ with ‘verklempt’ as an acceptable alternative.

    Anyway, good for you. As to the language, nisht geshtoygen, nisht gefloygen!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.